"En algún lugar de la biblioteca hay una página que ha sido escrita para nosotros." (ALBERTO MANGUEL)

lunes, 15 de noviembre de 2010

PREMIO PARA GUARDIOLA

Nos hemos enterado de la noticia a través de nuestros amigos de la BIBLIOTECA SARMIENTO. Al parecer, la semana pasada se celebró la "Nit de l'edició", cita anual en la que el Gremio de Editores de Cataluña entrega los premios Atlántida que reconocen a personas y medios de comunicación su labor en el fomento de la lectura. El premio especial de esta edición correspondió a Josep Guardiola, entrenador del F.C. Barcelona, por contribuir a fomentar el hábito de la lectura entre la sociedad.

"Un buen libro es uno de los placeres de la vida, algunas ideas que extraigo de lecturas las aplico a nivel personal o las paso a mi trabajo para dar mensajes a los jugadores", ha declarado Josep Guardiola.

Es un hecho muy conocido en la sociedad catalana la afición del técnico a la lectura. Ya cuando era jugador se destacaba el que leyera libros durante las concentraciones previas a los partidos, e incluso su labor pedagógica animando a leer a sus compañeros. Conocida es también su amistad con el cantante Lluis Llach y con el poeta Miquel Martí i Pol, un gran barcelonista que le dedicó su última obra, el Llibre de les solituds.
Guardiola ha convertido uno de los versos de Martí i Pol en el lema de su tarea al frente del F.C. Barcelona: “Tot está per fer, i tot és possible” (
Todo está por hacer y todo es posible). Creo que es oportuno recordar hoy aquí el poema donde aparece esa premonitoria frase:


ARA MATEIX

Ara mateix enfilo aquesta agulla
amb el fil d’un propòsit que no dic
i em poso a apedaçar. Cap dels prodigis
que anunciaven taumaturgs insignes
no s’ha complert, i els anys passen de pressa.
De res a poc, i sempre amb vent de cara,
quin llarg camí d’angoixa i de silencis.
I som on som; més val saber-ho i dir-ho
i assentar els peus en terra i proclamar-nos
hereus d’un temps de dubtes i renúncies
en què els sorolls ofeguen les paraules
i amb molts miralls mig estrafem la vida.
De res no ens val l’enyor o la complanta,
ni el toc de displicent malenconia
que ens posem per jersei o per corbata
quan sortim al carrer. Tenim a penes
el que tenim i prou: l’espai d’història
concreta que ens pertoca, i un minúscul
territori per viure-la. Posem-nos
dempeus altra vegada i que se senti
la veu de tots solemnement i clara.
Cridem qui som i que tothom ho escolti.
I en acabat, que cadascú es vesteixi
com bonament li plagui, i via fora!,
que tot està per fer i tot és possible.


Traducción:


AHORA MISMO

Ahora mismo enhebro esta aguja
con el hilo de un propósito que no digo
y me pongo a remendar. Ninguno de los prodigios
que anunciaban taumaturgos insignes
se ha cumplido, y los años pasan de prisa.
De nada a poco, y siempre con el viento de cara,
qué largo camino de angustia y de silencios.
Y estamos donde estamos, más vale saberlo y decirlo
y asentar los pies en la tierra y proclamarnos
herederos de un tiempo de dudas y de renuncias
en que los ruidos ahogan las palabras
y con muchos espejos medio enmascaramos la vida.
De nada nos vale la añoranza o la queja,
ni el toque de displicente melancolía
que nos ponemos por jersey o corbata
cuando salimos a la calle. Tenemos apenas
lo que tenemos y basta: el espacio de historia
concreta que nos corresponde, y un minúsculo
terrirorio para vivirla. Pongámonos
de pie otra vez y que se sienta
la voz de todos solemne y claramente.
Gritemos quién somos y que todos lo oigan.
Y al acabar, que cada uno se vista
como buenamente le apetezca, y ¡adelante!
que todo está por hacer y todo es posible.



2 comentarios:

Lola MU dijo...

Pues felicitaciones y aplausos a Guardiola; es un modelo para los más jóvenes.

BIBLOS dijo...

Efectivamente, Lola. Ejemplos así nunca vienen mal y siempre son bienvenidos. Besos.